Proper noun
Jesu
(poetic, archaic) Jesus
As all Federal Presidents but his mentor Heinemann, who had not wished to be seen off in this manner, Rau was honored by a Großer Zapfenstreich which on his wish included the hymn "Jesus bleibet meine Freude" ( Jesu, Joy of Man's Desiring ). Source: Internet
Anton Baumstark presents the Arabic text and Latin translation of an Egyptian version of the Testamentum Domini Nostri Jesu Christi. Source: Internet
For instance the 1740s version of O Jesu Christ, meins Lebens Licht was published in NBG XVII 1 in 1916 (the 1730s version of the same piece, with a different orchestration, had been published in BG 24, pp. 185–192). Source: Internet
At the conclusion of the " Tale of Sir Tristram " (Caxton's VIII–XII): "Here endeth the second book of Sir Tristram de Lyones, which was drawn out of the French by Sir Thomas Malleorre, knight, as Jesu be his help." Source: Internet
For this book was ended the ninth year of the reign of King Edward the Fourth by Sir Thomas Maleore, knight, as Jesu help him for his great might, as he is the servant of Jesu both day and night." Source: Internet
In 1560, the first Romansh translation of the New Testament: L'g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Christ by Giachem Bifrun, was published. Source: Internet